--/--/-- (--) スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 |


2013/04/11 (Thu) Kochasz mnie?(私のこと、好き?)

ポーランド語で「愛してる」を”Kocham cię”(コハム チェ)といいます。

日本人の私にとっては「愛してる」というのはかなり重みがある言葉なので、
ポーランド語の”Kocham cię”はニュアンス的には
「あなたのこと好き!~愛してる」まで幅があるのではないかな、と
認識してます(英語の”I love you”もおなじ)。

この”Kocham cię”、ポーランド生活ではよく聞く言葉のひとつです。
モティカ家でも甥っ子(Aのお姉ちゃんの息子)が2年前に生まれてから
毎日と言っていいほど聞いている気がします。
じいじ(モティカ父)も、ばあば(モティカ母)も甥っ子を相手にしながら
何度も”Kocham cię,kotku.”(ネコちゃん、大好きだよ)
"Wiesz?Ja cię kocham."(私があなたのこと愛してるってこと、しってる?)と
呟いています。なかば無意識のうちに発してるのではないかと思えるほど。
そして同じくらいの頻度で"Kochasz mnie?"(私のこと、好き?)という
問いかけもしてます。
それに対していつもいつも"Tak."(うん。)となんのためらいもなく答える甥っ子。

モティカ父も母も、普段お互いに甘い言葉をかけあうような人たちではないから、
甥っ子限定で使っているようですが、それを聞くたびにほほえましく
感じるとともに、この問いかけってなかなか勇気のいるものだよなあ~と思う私。

ポーランド人たちはもっと軽い気持ちで使っているのだと思うし、
ニュアンスが違うのはわかっているつもりでも
日本人の私にとって愛してる、って言葉はやっぱりかなり重い言葉。
「私のこと、好き?愛してる?」という質問は相手の答えが確実に「Yes」だという
自信がないかぎりはなかなか発せないものだなあと思うのです。
相手が「うーん」と答えに詰まったり「たぶん…」と濁したりしたら、かなりショックです(笑)

そんなだから、小さな甥っ子に対しても"Kochasz mnie?"と聞けない私。
代わりに(?)モティカ母やAが"Kochasz cioci?"(おばちゃん(私のことです)
のこと、好き?)と時々聞いているのを耳にしたときには、
答えが返ってくるまでちょっとドキドキします。
甥っ子は"Tak"と言いながら近づいてきて、ぎゅっとしてくれたり、キスしてくれたりして、
そんな2歳児の動作ひとつに常に小さく感動してしまうというのがいつもの光景(笑)

私自身は、両親からポーランド人たちのするようなボディタッチや「愛してるよ」の
言葉をかけてもらったことはほとんどないような気がします。
直接言葉にされなくても、十分に愛されているという実感は常にあったけれど。


夏に生まれてくるわが子にも、きっとAもモティカ家のメンバーもたくさん
"Kocham cię!"のシャワーを浴びせてくれるんだろうなと思います。
母になる私もためらいなく"Kocham cię!"って口にできるといいな、
そして"Kochasz mnie?"ってなんの緊張も疑いもなく問いかけられるといいなあ
とぼんやり数か月先のことを考えるのでした。



スポンサーサイト

つれづれ | trackback(0) | comment(2) |


<<プルーンのクランブルケーキ-Ciasto ze śliwkami z kruszonką- | TOP | マタニティ・エクササイズに挑戦>>

comment











管理人のみ閲覧OK


言っちゃいます言っちゃいます^^ 

私も日本人なのにみゆきに暇さえあれば「だいすきよー」「あいしてるよー」「みゆきちゃんはお母さんとお父さんのだいじだいじよー」「お母さんのたからものよー」ってずーーーっと言ってるし、「ねーねー、お母さんだいすき?」って聞いてますよ^^「ノ。」って言われる事も「おとうさんだけすきなのー」って言われる事もよくあるけど、ぜーんぜん気にしません^^母なので。でもやっぱり「おかあさん、だーいすきよー^^」って言ってぎゅって抱きついて来てくれる時は格別です。

ところで、ずっと前の記事を遡って読んでたんですが、ポーランドで結婚指輪を右手にするのは、男性が女性に会った時、右手の甲にキスをする時にその女性が未婚か既婚か分かる様にって説を誰かから聞いた事ありますよ^^うちも結婚指輪は右にしてますよ^^(私は婚約指輪は左にしてます。日本でも一応何か着いてるなと分かる様に^^)

2013/04/19 04:06 | ともみ [ 編集 ]


 

>ともみさん
みゆきちゃん、「おとうさんだけ好きなのー」なんて:D
余計に頻繁に「お母さんのこと好き?」って聞きたくなっちゃいますね!
愛してるよ、ってストレートな言葉をたくさん浴びて育つみゆきちゃん、幸せな女の子だなあと思います♪

結婚指輪を右にする理由、ともみさんがおっしゃっている説、説得力がありますね~。
私たちは左にしていますが(そして夫は演奏の邪魔になるという理由で特別な時にしかつけてませんが)、
やっぱりこちらでは「どうして左にしてるの?」って聞かれることが多いです。

2013/04/20 04:46 | ogrod [ 編集 ]


trackback

trackback_url
http://slowrider0126.blog104.fc2.com/tb.php/218-4939236c

| TOP |

プロフィール

ogrod

Author:ogrod
2010年秋からポーランド南西部在住。
異国での日々の生活、身の回りのできごとをぼちぼち綴っています。

Copyright(c) "MICHIKUSA KOMACHI" by ogrod All Rights Reserved
リンク、トラックバックフリーですが、ブログ内の画像・レシピを転載の際は、ogrodまでご一報ください。

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

FC2カウンター

検索フォーム

RSSリンクの表示

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QR

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。